I've been reading the massage ads on the Chinese Buy and Sell using the Babelfish translator, and one phrase keeps popping up that has me a bit confused -- pornography exempt.
For example, one ad says "The pornography exempts asked," while another has "the pornography to exempt asked."
Can someone please enlighten me about what this means?
Here are the Chinese characters:
累了找我,這里可以給您解決身體和心里的疲憊,帶來輕松時光.色情免問
The entire translation reads:
Tired has looked for me, here may give you to solve the body and exhausted at heart, brings the relaxed time. The pornography exempts asked
For example, one ad says "The pornography exempts asked," while another has "the pornography to exempt asked."
Can someone please enlighten me about what this means?
Here are the Chinese characters:
累了找我,這里可以給您解決身體和心里的疲憊,帶來輕松時光.色情免問
The entire translation reads:
Tired has looked for me, here may give you to solve the body and exhausted at heart, brings the relaxed time. The pornography exempts asked