These are hilarious translations I’m guessing. I’ll venture a few guesses:
1 🤷🏼♂️
2 squirting
3 golden shower
4 two handed bj/hj or double hj in gangbang?
5 could be a hot cold water bj?
6 dfk
7 scared of what wind and sand is tbh
8 maybe pussy slide?
9 gotta be dato, ass eating
10 some kind of sexual poker role play?
11 I’m guessing this is GFE
12 red…. Menstrual something or other?
13 this has to be to be snowballing maybe for duo?
14 got nothing other than maybe a duo roleplay
15 🤷🏼♂️
16 photos?
Would love to hear some mando/canto speakers offer their opinions
These are offered by a single provider so likely unrelated to anything duo. Also only one shot included. Some are quite cryptic. Here's my best guess
1 is shower together
2 is mistranslated. should be translated to tits instead of wave, probably a full body massage with them
3 is correctly translated but I have no idea what it means
4 is also correct but again no idea
5 is hard to guess
6 could be either dfk or bj. I'm leaning to bj because 12 is more likely dfk
7 is mistranslated. It's difficult to translate it directly. First half (wind) means more like a good vibe or feeling. Second half (flowing sand) means more like a gooey centre (used for describing those buns in some dimsum restaurants). No idea what the whole thing is.
8 is correctly translated but I have no idea what it means
9 is rim. They do it on you for all these 16.
10 not related to poker or river. Literally means turning over the river and flipping over the sea, maybe some special positions.
11 is gfe
12 maybe dfk. Red often goes with lips in chinese, doesn't mean anything particular.
13 double dragon often relates to tits, pearls relate to balls
14 correct translation but no idea what it means
15 probably the end with a cuddle?
16 means the great aftertaste. probably the cleanup bj or cim
most of these are allegories in an artistic language. Not to be taken literally.